Πως έβλεπαν οι Άραβες τους Αρχαίους Έλληνες και τους Βυζαντινούς
Ενδιαφέρον έχει ο τρόπος με τον οποίο αντιλαμβάνονταν οι Άραβες τους Βυζαντινούς, τους αιώνιους εχθρούς τους, με τους οποίους πολέμησαν για οκτώ αιώνες. Για τους “ar-Rum” ή “al-Rum” (Ρωμαίοι-Ρωμιοί), υπάρχουν θετικές αναφορές στο Κοράνι, στο 30ο κεφάλαιο που ο Μωάμεθ τους το αφιερώνει. H εικόνα που έχουν οι Άραβες αποτελεί μια υποκειμενική αναπαράσταση της πραγματικότητας και δεν την αντικατοπτρίζει.
Ο όρος που χρησιμοποιούν για τους Βυζαντινούς είναι “al-Rum” (δηλαδή Ρωμαίοι). Την Αυτοκρατορία την ονομάζουν “Bilad al-Rum” (Χώρα των Ρωμαίων). Γνωρίζουν ότι η χώρα αυτή δεν είναι ομοιογενής, αλλά κατοικείται από διάφορους λαούς. Κύρια έθνη είναι οι “al-Rum” και οι “Saqaliba” (σλαβικοί πληθυσμοί). Αναφέρουν επίσης τους Αρμένιους, τους Ρως, τους Πατσινάκες, τους Βούλγαρους κ.ά. Την εποχή των Σταυροφοριών οι Άραβες θα έρθουν αντιμέτωποι με δύο διαφορετικά είδη “απίστων”, τους πολιτισμένους Βυζαντινούς “al-Rum” και τους βάρβαρους και απολίτιστους Φράγκους “al-Ifranj”.
Την Κωνσταντινούπολη την αναφέρουν ως “al-Qustantiniya”, αλλά στην λαϊκή χρήση ως “Bolin” (εκ του Εις Την Πόλιν). Kάποιες φορές οι Άραβες συγγραφείς συγχέουν τους αρχαίους Έλληνες (Yunan), ονομάζοντάς τους Rum, και άλλες φορές ονομάζουν τους Βυζαντινούς “Γιουνάν” και τη χώρα τους “al-Υunanistun”. Γενικά όμως ο επικρατέστερος όρος για τους αρχαίους Έλληνες είναι “αλ-Γιουνανιγιούν / Γιουνάν”. Στο Κοράνι υπάρχει μια αναφορά στο κεφάλαιο 30,9 για τους προγόνους των Ρωμιών, αλλά δεν διευκρινίζεται εάν οι πρόγονοι είναι οι Δυτικοί Ρωμαίοι της παλιάς Ρώμης, ή οι αρχαίοι Έλληνες (al-Yunan).
Δείτε επίσης
- Π.Σ Τυμπακίου: ;Oλα έτοιμα γοια το 2ο “South Santa Run”!
- Στα δικαστήρια διευθύντρια σχολείου από τη Μεσαρά που την “ξήλωσαν” για την αξιολόγηση
- Συντονίζονται οι δήμαρχοι για τον Νότιο Οδικό Άξονα που θα συνδέει νέο αεροδρόμιο – Αγία Γαλήνη
- «Στα γιορτινά» ο Ζαρός με τη διπλή φωταγώγηση των Χριστουγεννιάτικων δέντρων
- Επιτέλους νίκη για τον ΑΟΤ-Tα αποτελέσματα (hl)